Еще раз спасибо Ляле за этот раздел! Теперь и у нас будет место для своей тусовки. Все, у кого есть желание просто поболтать или познакомиться и встретиться - пишите!
Ой! А почему мИне никто ничего не сообщил? Вот так до сегодняшнего дня и была бы в неведении! НЕХОРОШО!!!! А если серьёзно, буду выкладывать здесь большие новости нашей маленькой страны :)
Не нашла специальной "хохмовской" темы в Израильском разделе, поэтому пишу сюда. Просто разбирала свои "закрома" и нашла прррэлестную картинку!
"Середина ноября, Израиль. Набережная пригорода Тель-Авива - Яффо, откуда открывается шикарный вид на Средиземное море и на город. Множество туристов со всех концов земного шара гуляют среди пальм и вечноцветущей зелени. Жарко. Два русскоязычных солдата-резервиста расположились на зеленой полянке и используют свободное время для того, чтобы пообедать тушенкой, солеными орешками и прочей мелочью из пайка НЗ. И просто отдохнуть под солнышком, полежать на траве. Попутно они обсуждают насущные проблемы: что до конца сборов остается неделя, что на работе про них уже забыли, что интернет нынче уже не тот. И т.д. В пределах прямой видимости появляется группа туристов, судя по крестикам и русской речи - паломников из России. Туристы остановились и с интересом рассматривают солдат в непривычной форме. Их удивляет то, что солдаты с оружием, что они явно старше призывных 18-ти лет. Пожилой дядечка, явно из читателей газеты "Правда" бурчит: "Вот, агрессоры, захватчики, военщина... Ну просто людоеды!!!"
Один из солдат лениво приподнимает голову: "Да вы проходите, не бойтесь. Мы уже (кивает на банки из под тушенки) предыдущей группой пообедали"...
Немая сцена, напоминающая финал "Ревизора". Потом все смеются, а тот дядечка краснеет, белеет и безуспешно пытается изобразить из себя глухонемого..."
Марта мда))))могуч русский язык))))) а моя подруга поехав в гости в Россию.в каком то киоске купила ребятёнку шоколадку и по привычке сказала продавцу"тода"-в ответ услышала"бэвакаша"-смеялись долго!!!)))
Дрсти......... А у меня вообще произошел казус.....по приезду в Израиль знала несколько слов....ШАЛОМ и ТОДА.....нужно было искать работу.....меня привезли в город на тахану мерказит и сказали.....ориетируйся по шуку..я запомнила...но на всякий случай мне сказали волшебное слово..."ЭЙФО")))это на случай если я заблужусь......я должна буду спросить......ЭЙФО ШУК(где базар)... И вот.......я заблудилась.....подхожу к дяденьке израильтянину и спрашиваю........ЯФЭ ШУК(Прекрасный базар).....он говорит...КЕН(да)....я снова ему говорю...яфэ шук..он отвечает мне кен....и так продолжалось раз пять...мои глаза наливаются слезами..губы начинают дрожать..и я чувствую что сейчас у меня будет истерика...мужчина видя мое состояние улыбается и говорит......Ты ищешь шук???......И вот тут...я не выдержала...из меня вырвался смех вместе с плачем.......это была незабываемая картина.....)))))
А это кстати часто встречается. На каком-то форуме израильском читал таких историй - море. Так что не расстраивайся, не ты первая, не ты последняя, и ничего страшного в этом нету. Там уж наверное, все привыкли... Похожая история была с нашими летчиками в Испании, когда один хотел попросить в ресторане кусочек ветчины (хамон) а официант с каменным лицом (ну, мало ли что клиент заказал, это дело клиента!) принес ему кусочек мыла (хабон). Ну оговорился наш парень! А один из его друзей, давясь от смеха, сказал: "А ты под такую закусь еще рюмаш керосину закажи!"
И еще...Я вот в Израиле никогда не был, да и вообще, как пел Высоцкий "русский я по паспорту", но тем не менее я часто вместо "здраствуйте" говорю "шолом". А в ответ часто слышу то же самое. И никого это не смущает! Лишь бы люди хорошие были!
По теме... Через полтора месяца после приезда пошла я записывать детей в школу (отучившись месяц в ульпане). Беседуем с соц.работницей школы естественно через переводчика. В какой-то момент дама чихает и я, желая показать свои ульпанские успехи, желаю ей доброго здоровья - на иврите. И не могу понять, чего это мой племянник (переводчик наш) ухохатывается, да и дама сильно повеселела. Оказывается вместо "ле-бриют"(на здоровье, будьте здоровы) я выдала "бе-теавон" - приятного аппетита!
Как бы хотелось что бы таких казусов было меньше.........
Да почему?! Всем было весело, я в таких случаях отнюдь не чувствовала себя плохо - нормальная ситуация, когда человек учил язык месяц всего. Главное - ко всему относиться с юмором, и в первую очередь - к себе!
Так вот по поводу "хамона"........я работаю в магазине,как у нас говорят "русском",где продают свининку)))),много клиентов у нас аргентинцев,которые разговаривают на испанском,"хамон",он и в Израиле "хамон",когда я только начала работать,то путала его с "хамором"(на иврите это осел),девочки,которые работали вместе со мной,сильно веселились по этому поводу
и тааак!!!Ударимся в весёлые воспоминания....одна моя знакомая захотела купить свежую рыбку.Подошла к прилавку..взяла с умным видом рыбку за хвост и вместо кама зэ оле(сколько это стоит)спросила"Ну?Ма нишма?".Продовец не остался в долгу..ответил"Ты это у меня спрашиваешь или у рыбы?"
Не хватает у меня терпежу, извини vikunochka "Ма нишма?" - это "что слышно?"(употребляется в смысле - как дела?). А "ну" оно и в Африке "ну" Продавец попался - изумительный!
...а по сему...новая невымышленная история.И таак....работала я на одном предприятии....Там работал один мужчина.Знал на иврите минимум..ну типа"здрасти""до свидания".А старательный был ужасть!!!как то начальник цеха проходя мимо решил его похвалить-"Рома!тов мэод(очень хорошо)..коль акавод(молодец)"на что Рома ответил-"да! я кроликовод!".Потом всё выспрашивал откуда начальник узнал что он в Союзе кроликов разводил)))И с ним же ещё один случай...Открыл Рома дверь и пропустил ивритоговорящую женщину вперёд..на такое благородство она ответила"тода"(спасибо)..ну тут рома стал возмущаться"А откель я знаю тебе туда или не туда))))))))
Продолжаем? Эту хохму я не "живьём" слышала, а где-то читала, кажется. Давненько уже было. Короче, в каком-то воинском подразделении было мероприятие по сдаче донорской крови. Стоит "наш" солдатик около медпункта, подходит к нему командир и спрашивает "Тарамта дам?" То ли солдат с перепугу и от почтения к начальству не сообразил, то ли в ульпане не успел выучить все слова, но он решил, что командир с ним просто шутЮть, и ответил абракадаброй - "Турурмтудум!" А командир-то его на полном серьёзе спрашивал - сдал ли солдатик кровь! (тарамта - пожертвовал, добровольно отдал; дам - кровь)
Марта ты заметила как мы с тобой спелись?))))))))))Нас двоих на этой теме только и понеслООООООООО)))) ...И тАААААк!!!!Подруга моей мамы,закончившая ульпан в пенсионной группе,вышла прогуляться по базару.А так как у нас в Ашдоде без русского языка никак прожить ниЗЗя,то продавцы чётко знают как озвучить свои цены на русском..ну воть...Она спросила сколько стоит картошка...ей ответили на русском..ей показалась цена несколько завышена и она собралась было уходить.Но продавец понял что сей час потеряет покупательницу стал её подзывать к себе "гиверет!бой на,бой на(госпожа!иди сюда).на что "Госпожа"сильно обиделась..ей показалось что он её оскорбил и она стала орать на весь базар "Кто?Я бойна? Да ты сам бойна и твоя жена бойна"
Марта ты заметила как мы с тобой спелись?))))))))))Нас двоих на этой теме только и понеслООООООООО))))
Ничего подобного девченки.......вы вот все про кого то..а я про себя))Давайте и Вы повспоминайте о себе че нить)) вот я например...пришла в магазин что бы купить себе красивое белье....и сказала ани цриха хазир(я хочу свинью)а должна была сказать хазия(бустгальтер)
И еще)))) Работала у израильтянки на вилле..делала никаен(уборку)а у нее дома была собака.....я очень люблю животных....и эта собачка была такая хорошая)))вообще то это был он...Нес....пока хозяев е было дома я решила немного отдохнуть....села на крыльцо и подзываю псину...но она не идет...ладно думаю..пришла хозяйка и я ей говорю..твоя собака заболела....она ничего не слышит....я ее зову а она не реагирует...хозяйка тут же на иврите позвала собаку....Нес подбежал сразу.....Вы себе не представляете насколько было велико мое удивление..собака......и понимает на иврите...мне казалось что все животные понимают только русский язык..
Работала в том же доме......и вот хозяйка сказала что "БЕ БАЙТ ЕШ АХБАР"(в доме есть мышь)а так как для меня слово ахбар было новое то я естественно не поняла что хочет хозяйка...но когда она пошла в махсан(склад)и залезла по лестнице чтоб с полки достать специальные коробочки с отравой...и на них была нарисована мышка....тогда я поняла что ахбар это мышка...Мы с ней раскидали везде эти коробочки.....и я пошла делать дальше уборку...на улице вокруг дома......и вдруг огромная крыса размером чуть меньше собаки хозяйской оказалась передо мной.я со страха залезла на стол....и начала орать......крыса развернулась и ушла медленно.......хозяйка выскочила на улицу и стала с испугом спрашивать..СВЭТЛАНА....МА КАРА????(Светлана что случилось)Но я не знала как сказать крыса.....я крикнула то что я смогла сообразить......САВТА ШЕЛЬ АХБАР(бабушка мышки).....
Солнышко мое : мне казалось что все животные понимают только русский язык..
Ничего удивительного! Моя сестра вышла замуж за американца и уехала к нему жить.. У него уже был в доме готовый английский голубой кот. Она пробовала с ним говорить по-русски, он ее совершенно не понимал, даже примитивного: кс.кс.кс.кс...! Ей пришлось даже это наше "кс!" заменить на американский вариант)))
Солнышко мое lда я понимаю, что тебе тогда было совсем не смешно, а даже страшно. Я когда крыса дома выскочила из угла, потом два дня в кухню ночью со стволом ходил, хотя стрельба ночью в жилом доме нигде не приветствуется, ни в одной стране мира...
Солнышко мое ты права на все 100.Смешные казусы из собственной жизни куда веселее...РАССКАЗ ПРО меня))) это случилось на днях.Ребёнок у меня в первом классе учится.Сидим делаем уроки...Математику...Я уже на взводе... Не помню в чём суть задачки была..но что то про птичек...Подсказывать я ему не хочу..а то что я ему обьясняю-он наотрез отказывается понимать...И чтобы не наорать на него-про себя раз 10 проговариваю"На ребёнка орать нельзя,на ребёнка орать нельзя и т.д" так расслабилась что вместо птичек(ципорим)сказала-ципорнаим(ногти).Теперь представьте как все трое моих мужчин на до мной смеялись...до сих пор смеются...воть
ну ты молодец.......на крысу со стволом.......да на них спец ружье нужно.. помню купила кровать с матрацом на базаре.....лет 10 назад...для сынишки...но брала уже хорошую....деревянную....полуторную.... И представь себе такую картину.положила сына в обед спать.а сама на кухне по хозяйсву....и вдруг ме показалось что малой заплакал..я быстро в комнату.....а на кровати целая СТАЯ.......крыс и крысят....я была в шоке......мне продали матрац в котором самка родила крысят....я матрац выкинула.....а потом каждое утро из крысоловки выбирала ночной улов.......по 7-8 крыс........вот....
)))))прикольно.... Но мой братишка младшенький...вывел новую теорию..... мама позвала его чтобы обстричь ногти...и говорит готовь ручки и ножки..на что он ответил...а НОжках НОгти...а на РУчках..РУкти))))))))
на крысу со стволом.......да на них спец ружье нужно..
с чем было под руками...откуда у меня спецружо...да и что это? ПМ родной знаю, АКМ, РПК, ну там РПГ разные, СВД...а из спецружей...короче, его-то у меня точно не было (да и сейчас нету! и хорошо... а вот про матрас с крысами...я не знаю, я б сначала для успокоения стакна два чего-нить 40-градусной аль чего прокепче жахнул бы, а потом нашел бы этого торговца мебелью...ну а там - всё зависит от фантазии в данный момент...а фантазия у меня ох хороошая...
Да,животные понимают только тот язык, на котором их "воспитали". Мои студенты-китайцы отдали своего французского бульдога в русскую семью, так новые хозяева с ним долго мучались, переучивали. А вот кошка Мими, которая живет в общежитиии иностранцев понимает и по-русски и по-китайски.Ее хозяйка с гордостью об этом говорила, я думала - шутит...А оказалось - правда.
У меня тоже смешной случай был. (Немного не в тему) Я снимала комнату у одной француженки во Франции, в городе Тур. Она уехала на время и оставила меня со своим спаниэлем по имени Альдо. Он без хозяйки тосковал и сильно ко мне льнул. Я же в то время готовилась к сдаче экзаменов, и мне было не до него. И в какой-то момент я ему сказала: "подожди, не приставай, я скоро освобожусь!" Надо было видеть ужас и недоумение в глазах бедной собаки! Я перешла на его "родной" язык, и он успокоился.
Я где-то читала, что собаки могут понимать до 300 слов, а кошки - до 500. У них интеллект трехлетнего ребенка.
мой братишка младшенький...вывел новую теорию..... мама позвала его чтобы обстричь ногти...и говорит готовь ручки и ножки..на что он ответил...а НОжках НОгти...а на РУчках..РУкти))))))))
Не хотелось бы тебя разочаровывать, но думаю, что эту "теорию" выводит почти каждый ребёнок Я до этого тоже в своё время "додумалась", а потом своим детям всегда говорила(когда они были маленькими) - "пошли стричь рукти-ногти"
а мой ребёнок называет освежитель воздуха-"пахитель".А вот суржик))смесь иврита и русского..о своей подружке когда злится на неё-"Пристраивает из себя кмо она модель-хахама"(строит из себя,что она умная модель))))
То что говорят наши дети...это вообще отдельная тема))) Сдержаться от смеха невозможно)))Моя доця когда была маленькой..она не могла сказать слово "потому что"..она говорила ПОЗАТО))))))))(ударение на последнее О)
Марточка...а скажи мне пожалиста..вот ты конфетка....и я конфетка....тока ты с двумя **.....а я с *......почему??Мой сын знаешь что ответил на этот вопрос...есть конфеты с начинкой..........а есть без....наверное она с начинкой...а ты рагиль(простая) я до сих пор не могу сдержать смех)))))))
Марточка...а скажи мне пожалиста..вот ты конфетка....и я конфетка....тока ты с двумя **.....а я с *......почему??Мой сын знаешь что ответил на этот вопрос...есть конфеты с начинкой..........а есть без....наверное она с начинкой...а ты рагиль(простая) я до сих пор не могу сдержать смех)))))))
Купила я сегодня племяшкиному сынуле памперсы, так сейчас ОЧЕНЬ пожалела, что хоть один себе не заначила! Сынуле - большой привет!
Всем привет! Со мнои история была смешная в банке,когда была только год в стране.прихожу в банк и мне заплатили чеком ,ну а я понятия не имею что с ним делать. Израильскии служащии банка любезно взялся мне помочь и говорит мне:"У вас чек "дахуи",но это не ругательство,как вы подумали,а такои вид чека".Ои,у меня была истерика смеха.
Все истории в теме супер,у меня истерика смеха ,но история про турумпурум,тарамта дам.Супер.
Нуу раз уже темку завели про чек "дахуй"-то я продолжу.Это произошло со мной на моей первой работе в Израиле.а я была в стране УЖе целых пол года.Работа былашумная и мне выдали наушники-огромные такие.Ну и я по доброте своей оставила их на своём рабочем месте по окончании работы.Прихожу на утро на работу и естествоенно их кто-то "скамуниздил".Пойти за новыми-не знаю как сказать на иврите"потеряла".Решила спросить у мужчин наших.Подошла к одному...спросила.Он говорит -"Дык так и будит-"ибадти".Ну???Вы представляете что со мной было? ))))Я этого мужчину чуть в землю не урыла..Орала на весь цех да ещё и кидала в него всё что под руки подворачивалось)))Потом мне было стыдно-оказалось что он был прав...))))А ещё раз хотела урыть одного интеллигентного израильтянина после того как он при разговоре вставил"хуле вэ хуле"(и так далее)Я тогда демонстративно повернулась к своему мужу и сказала-"нас тут х....ми обложили..так мне сделать вид что я ничего не слышала? или втоптать его в асфаль прямо сей час?"Хорошо что с нами был 5-летний сын.Он то нам и разьяснил что обозначают эти слова))))
Да не то слово...Я вообще собираю похожие выражения на разных языках, так такое нахожу...Уж не знаю, правда или нет, но зачастую некоторые фразы на других языках я бы около родной милиции просто поостерегся бы произносить...Что-нить типа "кошка или сова" на французском, а то могут так "засовить", что мало не покажется...
Громозека -специально в твою коллекцию из эфиопского фольклора.Пошли как то мы с подругой на морской базарчик.Остановились возле одного продавца..чё та там смотрим.Подошла эфиопка.тоже что то там рядом с нами смотрит.Вдруг моя подруга с улыбкой на весь фэйс говорит ей " Не так дрочу".Я от неожиданности потеряла дар речи.Только и смогла прохрипеть-" Это что было?"Н а что подруга спокойно мне ответила-"ТЮ...Ты что не знаешь что по ихнему-это "доброе утро"?")))
Так, дражайший Громозека, ща я тебя и чешским "фольклором" порадую. Была осенью в Праге и впечатлилась некоторыми перлами. Лабиринт (красивейшее место в Праге, между прочим) - "блудИще" (можешь представить меня с доперестроечным воспитанием, зачитывающую ЭТО при моём преклонных годов папеньке... ) Театр - "дивАдло"... нет слов.... А вот "бусина" по-чешски звучит очень ласково - "корАлек" Надо покопаться ещё в своей тетрадке "пражской", было вроде ещё несколько лингвистических "подарочков". А вообще, я ужасно рада всех снова "видеть" - почти месяц жили без компа, лечили бедолагу...
...Расскажу теперь про своего младшего сына и про его находчивость.Дело было по дороге домой после просмотра салюта на Йом Ацмаут(День независимости).И проходили мы мимо его школы..Я спрашиваю-"Сына! а какие животные у вас в живом уголке есть?"Ответ-"Ну там всякие зайчики,которые папа почемуто называет по другому"Я-"Кролики?"он-"аха,наверно"Я-"а ещё кто?"Он-"Я не знаю как это по русски но бабушка всегда мне поёт про них"Жили у бабуси два весёлых гусяяя"))) И ещё..буквально вчера...Ему разрешили взять на 2дня из школы домой маленького кролика...сидит возле его клетки а я на кухне вожусь..он мне говорит-"Мама! А если кролик умрёт?"Я-"С чего бы это ему умирать? смотри как он есть.Ещё и меня переживёт"ОН-"Нет мама..ты не понимаешь.если он умрёт я его в школу такого не смогу отнести"через минуту с радостным криком-"Мама! если он умрёт то я его отнесу и скажу что он спит!!!)))
Марта Мдя....про лабиринт - это круто. Смеялись почти всем отделом. Кстати, а никто поляцкого не знает? А то мне заявили на днях, что по-польски "магазин" - склеп. После этого фраза "Мяса в склепе не осталось, только кости на рагу" звучит вполне...пристойно и не по-людоедски.
мне заявили на днях, что по-польски "магазин" - склеп. После этого фраза "Мяса в склепе не осталось, только кости на рагу" звучит вполне...пристойно и не по-людоедски.
В продолжение "воспоминаний о Праге". Если тебе крикнут "Позор!", то тебя не стыдят, оказывается, а предостерегают, чтоб ни во что не вляпался - это по-чешски "осторожно" значит Мороженое - "змрзлина", сейф - "трезор"(по-русски так вроде бы собак иногда называют?) А вот ещё просто так, для развлеченя оПчества. Присказка-говорилка такая по фамилиям композиторов. "Бетховен съел Мясковского, закусил Сметаной, выпил Чайковского с Бизе. Потом ему стало Пуччини и вообще Паганини. Он надел Шаляпина, накинул Шуберта, взял в руки Листа и вышел во Дворжак. Там присел у Мусорского и из него с Шуманом и Бахом вырвалось Гуно. А потом всю эту "Могучую Кучку" он присыпал Глинкой и ушёл..."
Марта добавлю: ...Шопена вытер Листом... Но не все из твоего я знал. Спасибо! А про "Позор!" я знаю, это примерно то же, что у пОляков "Увага!", т.е. навроде как наше "Внимание!" Да! А за польский словарь - отдельное спасибо!
vikunochka Мдяааа...Вы...пендрился, называется... Сегодня на работе задвинул одному в конце фразы "Ну и хулэ вэ хуле". Я думал, он въедет, как-никак в Израиловке много бывал, там у него не то друзья, не то родня....Короче он мне на чистом русском и ответил, что мол в общем-то ничего хорошего...Правда потом, когда я сказал, что это "и так далее", он сперва замолк, потом внимательно так посмотрел на меня, задвинул чегой-то на иврите. Что мне оставалось? Только одно - Рак русит!. Ну, посмеялись потом...
Громозека )))))))не расстраивайся!Жаль что не запомнил что именно он тебе ответил.Мы бы тебе перевели.Скорее всего что у него есть пару "пожарных "фраз" специально для таких случаев)))
margosha Приветик!! Внизу каждого поста у каждого пользователя есть : профиль, ЛС(это и есть личное сообщение) наведи мышку в моем посте это там где есть мое фото)))нажимай,пиши......и отправляй!!ЖДУ))
Светлана,я тебе отправила ЛС,проверь,дошло ли,мож я ни туда нажала. Да я так,учусь шить для себя ,так затягивает это дело,как наркотик. Позвоню потом,потому что у меня нет телефона,а есть мобильник на картисе и еще там проблема,батареика постоянно отваливается,никак не доеду и не поменяю его на новыи,да и шнур купить надо заодно.
Так кондиционеры везде в помещении .Вот на улице духота стоит . Блин,сегодня сказали,что жара будет каждыи день увеличиваться и останется до конца следующеи недели.Вот так вот,спасаися кто может.
Только что обрыдались на пару с сыном от неожиданного каламбура, который сами же "утворили". Моё немелкое дитя (23-х годиков) смелО с тумбочки плошечку с моими свежевыпеченными бусинками и зная, что матерь лучше не забижать, тут же рванул их по всей комнате собирать. Я спрашиваю: - Сколько собрал? Лёшка: -А сколько было ты знаешь? Я: -Ну, примерно знаю... Лёша: - Ну примерно столько и собрал... Причём никто не собирался острить, беседа велась с совершенно озабоченными физиями. А потом до нас дошло...
Прислала мне сегодня приятельница очередные "картинки из нашей жизни". На этот раз - по поводу специфики ивритского правописания. Дело в том(для тех, кто не знает), что буквы, обозначающие "б" и "в", "п" и "ф", "к" и "х", "о" и "у" при письме обычно не отличаются. Т.е. каждая их этих пар обозначается одним значком. Отсюда и все "ситуации"(цитирую): Армия. Товала, база под Бээр Шевой (кто знает тот поймёт, кто нет - повезло. Утреннее построение, несколько новичков. Нерусский командир (по имени Ми'рон) оглашает список. На букве "пэй" он делает паузу и выдаёт в эфир: Пидор Блядский (почти без акцента). Русская публика лежит, за исключением новичка, которого зовут Фёдор Владский. ************* А на тиронуте у нас был гордый "марокаи" с гордым именем Мики Пиздель. Две недели привыкали. *************
В одном журнале даже рубрика недельная была, про такие казусы. Типа как репатриантка где-то заполняла бланк, и своё имя - Клава - записала, естессна, каф-ламед-бет-хей... Чиновницы смотрели и дивились, какие имена дают русским, пока одна сердобольная не объяснила, что лучше писать по-другому... ************* Если "Федор Иванов" написать на иврите, а потом прочитать согласно правил ивритской грамматики, то получится следующая кошмарная история: Как то в реховотскую больницу "Каплан" привезли алкаша с диковинным именем Федор Иванов. Через пять минут прибежала испуганная медсестра - звать на помощь русскоязычного санитара. Войдя, он увидел следующую картину: алкаш чуть ли не с кулаками бросается на сестричку, а та жалобно так его уговаривает :"Пидор, Пидор, тирага (успокойтесь - ивр.), Пидор!". Другая, видя что дело плохо, поспешила на помощь: "Адон (господин - ивр.) Ебанов! Тирага!" *************** по поводу фамилий : один товарищ с нормальной фамилией Губанов поменял свою фамилию т.к. здесь она читалась как Говнов! ***************
Примечания. "Тиронут" - нечто вроде "курса молодого бойца". Клава - в первоначальном написании - каф-ламед-бет-хей - звучит как "сука"(извините).
Рада, что повеселились Я тут один раз сама застыла столбиком, когда узнала, что соседскую девчушку-очаровашку зовут Сарай.... Я на соседей смотрю - глазами хлопаю, а они понять не могут, чего это я отключилась. Картинка маслом! Оказывается, что это старинный вариант имени Сарра. Ещё одна фразочка, которая приводила меня в непонятку, а теперь только веселюсь. Звучит это примерно так:"Я-а-а-а-а мАньяк!" Ударение на выделенной букве. Ну маньяк он и в Африке маньяк, то есть для меня это звучало как выражение "самоопределения". Ну хочет человек считать себя маньяком - и на здоровье! Оказалось, что это (в вольном переводе) что-то типа нежного обращения к приятелю:"ну ты, придурок!" Как говорится, "дАлi бУде..." (Для незнакомых с укр. мовою - "продолжение следует...")
Армия. Товала, база под Бээр Шевой (кто знает тот поймёт, кто нет - повезло. Утреннее построение, несколько новичков. Нерусский командир (по имени Ми'рон) оглашает список. На букве "пэй" он делает паузу и выдаёт в эфир: Пидор Блядский (почти без акцента). Русская публика лежит, за исключением новичка, которого зовут Фёдор Владский. *************
Марта пишет:
цитата:
Если "Федор Иванов" написать на иврите, а потом прочитать согласно правил ивритской грамматики, то получится следующая кошмарная история: Как то в реховотскую больницу "Каплан" привезли алкаша с диковинным именем Федор Иванов. Через пять минут прибежала испуганная медсестра - звать на помощь русскоязычного санитара. Войдя, он увидел следующую картину: алкаш чуть ли не с кулаками бросается на сестричку, а та жалобно так его уговаривает :"Пидор, Пидор, тирага (успокойтесь - ивр.), Пидор!". Другая, видя что дело плохо, поспешила на помощь: "Адон (господин - ивр.) Ебанов! Тирага!"
Аааааааааааааа. Один раз такои случаи был.Мамина знакомая была без очков и еи конверт по почте пришел.Ну и попросила маму посмотреть еи это или нет.Мама в руки конверт взяла,а там ...написано в строчке :Кому"- семье Пиздель .Мама ее спрашивает: -Фая,а как твоя фамилия? -Физдель,Физдель наша фамилия.Ну ,так это нам или нет?
Моим знакомым пришлось в итоге фамилию сменить. Их фамилия в ивритском написании(при отсутствии в письменной речи гласных) звучала(в переводе) просто и незатейливо - Х...чик. Сами догадывайтесь, какие я буковки не дописала
А я-то думал, чего это люди, когда уезжают в землю обетованную, дык потом имена-фамилии меняют...а тута вон какой кошмар...Блин, а как же там без гласных в письменной речи, ну там, газета, или еще чего? Догадайтеся, мол, сами, что ли?
Громозека ! Извини, но ты ошибаешься. Большинство изменивших здесь свои имя, фамилию - стремились, или все еще стремятся поскорее стать, КАК БЫ , коренными. Насколько я ЗНАЮ, это у них не получается. Особенно тем у кого остался тяжкий акцент. И даже у тех, кто, как говорится - старается быть святее римского папы
Марио совершенно прав. Мне такие выкрутасы тоже не по душе, но каждый выбирает то, что выбирает... а уж имея такую фамилию, какие описаны выше... В своё время моему Лёшке предложили переименоваться в АлОна. Красивое имя Алон и для израильтян - символ крепости, силы, т.к. "алон" на иврите - "дуб". Ну а для нас-то "дуб" более привычен как синоним сам знаешь чего . Так мой деть и остался Алёшкой С другой стороны, почти все израильтяне произносят наши имена мягко говоря .... с диким произношением... Так же как нам не дано произнести горловые буквы иврита, так и для них невозможно смягчить согласные, кроме "л"(она в иврите сама по себе "ль", твёрдой просто не бывает). А что касается чтения книг, газет и прочего... Один товарищ сказал, что в иврите "слова надо знать в лицо". Но вообще, когда привыкаешь, то не замечаешь как текст понимается как бы сам собой.
Ну, будем считать, что я просто не понял. А то меня удивляло, почему люди, выезжающие в Израиль, так зачастую стремительно меняли имя и фамилию, и не мог понять, с чем это связано. То ли это какие-то религиозные или государственные требования, то ли не знаю, что еще...Теперь хоть немного вопрос прояснился. Кстати, люди! Вопрос. У меня был хороший товарищ детства, по слухам он уехал в Израиль на ПМЖ. Существует ли какая-то возможность отыскать его? Все, что я про него знаю, это имя и фамилия, которые он носил здесь (ну и естественно отчество и город рождения). Просто хотелось бы узнать, как у него сложилась судьба, и т.д. Сечас концов уже здесь не найти...
Пиши данные, попробуем. Я нескольких человек как-то находила(когда времени было побольше - сотрудничала с программой "Жди меня") Если знаешь имена родителей, сестёр-братьев - тоже пиши.
Нашла на просторах Нета, просьба тапками не кидаться и "гринписят" на меня не натравливать(я только копирую) ******* Как искупать кошку. 1. Тщательно почистите унитаз. 2. Поднимите крышку и добавьте шампунь. 3. Найдите и успокаивайте кошку, пока Вы несете ее в туалет. 4. Быстрым движением поместите кошку в унитаз, закройте крышкой и встаньте сверху. 5. Кошка взобьет мыльную пену. 6. Смойте воду 3-4 раза. Это обеспечит эффективное полоскание. 7. Пусть кто-нибудь откроет дверь, а Вы отбегите как можно дальше от туалета, одновременно откинув крышку унитаза. 8. Чистая кошка вылетит из туалета и просохнет на открытом воздухе. Если у Вас есть вопросы, задавайте. Искренне Ваша, Собака. ************
Девчата! Сразу, спасибо, что вы все так откликнулись дружно. Я могу сказать только что про него..Амигуд Игорь Лазаревич...год рождения...где-то после 1963 года...когда уехал - не знаю, по образованию - врач, предположительно специализация - хирург, окончил мединститут г. Куйбышева (ныне Самара). Родителей звали...мнэеее...отца-то Лазарь Фаевич (если не ошибаюсь), маму...ну тогда мы ее все "тетя Нора" звали, мы ж мелкие были... Мы в детстве дружили, ну не помню я, когда у него день рождения, давно это было...
А братья-сёстры там какие-нибудь были? И в каком городе жили? А то мне пока с такой фамилией всё НЕ-Игори попадаются.... И ещё - кинь в личку имечко своё(в миру ) - не говорить же народу, что мол Игоря Громозека ищет. Пошлют сразу ведь и далеко В общем, всё что не хочешь на обозрение всему свету, но поможет в поиске - пиши в лички.
Братьев-сестер у него нету. Во всяком случае, я не видел. Жил он в Куйбышеве. Точнее, родился и жил здесь, а потом, после института, он по распределению поехал, а вот куда...Тут-то мы и оборвались...А народу можно сказать, что ищет Александр из Самары, бывшего Куйбышева-областного, сосед по подъезду. Мы в одном подъезде жили...
Марта +1! Такая интересная тема. А может место исчерпалось? Так заархивить, и открыть "Израильские зарисовки-2". Надо модераторов наших многоуважаемых спросить.
Я в "Технической поддержке" спросила. Ты проследи пожалуйста, что ответят, ладно? А то я сейчас мало захожу - на работе полнейший.... аут(это если прилично выразиться...)
Люди,хочу сделать объявление. Министерство экологии совместно со всеми вет.клиниками Израиля проводит мероприятие:стерелизует собак и кошек за пол цены.то есть,вы платите половину,а вторую половину платит за вас вет.клинике,в которои будет стерилизация,Министерство экологии. Может,кого заинтересует это предложение. Вообщем,это делается для того,потому что только 10 % собак и кошек берут из приютов,а остальных усыпляют,много гибнет под колесами машин.Ну и по причинам здоровья,конечно,потому что по природе кошка/собака должна родить,а если не рожает,то по женскои части большие проблемы будут.
Были сегодня у вет.врача с собаками,видели очень много людеи приводят собак/кошек на стерилизацию,там же брошуры есть по поводу операции по стерелизации.
Про животных я ничего не писала вроде . Там на страничке просто рекламка ресторана, а по центру - текст "закачка файла начнется через 10 секунд , если загрузка не происходит, воспользуйтесь ссылкой ". Надо нажать на слово "ссылкой" и будет вам счастье! Желательно вообще-то знание украинского, чтобы в полной мере получить удовольствие.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 33
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет